Gryllus Samu

Két nő


Vokális színház egy részben, német nyelven, magyar felirattal
Először az Opera műsorán

Gryllus Samu a negyvenes zeneszerző-generáció gondolkodásmódjában legszínházközelibb alakja. Műveiben a színpadi megvalósítás legtöbbször a kompozíció részét képezi, így a hangok mellett a szereplők akcióit is annotálja műveiben. A Két nő főszereplője – meta-szereplője, hiszen személyesen sosem jelenik meg – maga is színházi ember: operaházi kottatáros és alkalmi súgó.
Hát vénségére Zsigó bátyánk is megbolondult” – szól a mű kezdősora. Az Agyközpont felbolydult dolgozói pedig minden erejüket megfeszítve próbálnak rendet tenni Zsigó érzéseinek, vágyainak, gondolatainak kavalkádjában, hogy megértsék az okokat.

A művet az Opera a MoltOpera csapatával együttműködésben mutatta be a Színházak éjszakája rendezvénysorozat keretében.

Bejárat a Dalszínház utca felől. Az előadáskezdést (23:00) a jegypénztár nem várja meg. A foglalások legkésőbb az előadás napján 20:00 óráig vehetők fel.

Hát vénségére Zsigó bátyánk is megbolondult”, érkeznek a jelentések az Agyközpontba. Egyre-másra ömlenek az ilyen és ehhez hasonló tartalmú beszámolók, és az Agyközpont értékelése szerint lényegi mondandójuk elszomorító. Mert a fogalmazványok nem kertelnek, nem szépítik az eseményeket, nem maszkírozzák operás módon az általuk valóságnak vélt valóságot; éppen ellenkezőleg, kíméletlenül, szinte nyersen tárják az Agyközpont elemző sejtjei elé a szerintük nyilvánvaló tényállást, hogy tudniillik Zsigó bátyánk vénségére eszelős lett, megszédült, sőt bevadult. […]
„Megbolondult, megbolondult…” – zakatol az Agyközpontban szakadatlanul. Megbolondult! De hát mit jelent ez voltaképpen? – kérdezgetik izgatottan. Hogyan lehetséges ez? – faggatják egymást riadtan az Agyközpont sertepertélő sejtjei. Hogyan történhetett meg? Mi vagy ki az oka? Hova vezet? Mi lesz a vége?” (részlet Bán Zoltán András Susánka és Selyempina című kisregényéből)

Zsigó, az operaházi kottatáros és alkalmi súgó elvesztette jó kedélyét. Mindenfelé bolyong a városban, a számára ismerős épületben járkál fel-alá s „magánbeszédeket” folytat. Rosszabbnál rosszabb kocsmákban silány lőréket kortyolgat, és mindezt egy hozzá nem illő, izzadékony pincérnő miatt? Ahelyett, hogy operába menne, az Állatkertbe megy sétálni? És hol töltötte azt a bizonyos éjszakát?
Ezen az estén a talajt vesztett férfi nyomába szegődve körbejárjuk a számára oly fontos Dalszínház épületének rejtett zugait, és az Agyközpont jelentéseinek részleteiből talán végül összeáll a kép: mi történt a Rézserpenyősben Susánka és Zsigó között? Lakik-e egy másik nő Susánka testében és lelkében? És túlélheti-e Zsigó ezt a találkozást?

Évad szereposztás

Karmester
Gryllus Samu
Az Agyközpont dolgozói
Csapó József / Mikecz Kornél / Beeri Benjámin e.h. / Gábor Audrey / Pintér Dömötör / Murányi Márta / Szathmáry Judit / Zemlényi Eszter
Prózai szerepben közreműködik
Dióssi Gábor / Tarpai Viktória

Alkotók

Bán Zoltán András kisregénye alapján a librettót írta
Orbán Eszter
Német szöveg
Bihari Anna
Rendező
Horváth Patrícia
Díszlettervező
Rózsa István
Jelmeztervező
Bujdosó Nóra
Dramaturg
Orbán Eszter

Bemutató
2016. szeptember 17.

Előadások

2016. szeptember 17., szo, 23:00
2016. szeptember 18., vas, 00:30
2017. május 06., szo, 23:00
2017. május 26., pén, 23:00