Wagner: Siegfried

Alkotók Liberttó I Librettist: Richard Wagner Rendező, vizuális koncepció I Director, visual concept: M. Tóth Géza Díszlettervező I Set designer: Zöldy Z Gergely Jelmeztervező I Costume designer: Bárdosi Ibolya Vetített látvány I Projected scenery: KEDD Kreatív Műhely Studio Koreográfus I Choreographer: Venekei Marianna Dramaturg: Orbán Eszter Magyar nyelvű feliratok I Hungarian surtitles: Nádori Lídia Angol nyelvű feliratok I English surtitles: Arthur Roger Crane Bemutató 2017. március 19. Premiere March 19, 2017 Bővebben az előadásról: http://www.opera.hu/musor/megtekint/siegfried-2016/?lan=hu More info: http://www.opera.hu/musor/megtekint/siegfried-2016/

Related articles

Lavrovsky I Adam: Giselle - trailer

Az 1841-ben bemutatott Giselle talán az egyetlen romantikus balett, amelyet a világ minden jelentős balettszínpadán még ma is játszanak. A balett témája egy német mondából származik: a villik esküvőjük előtt meghalt menyasszonyok, akik éjfélkor kikelnek sírjukból és kísértetként lebegnek a holdsütötte völgyekben, és jaj annak, akit sikerül táncba csalniuk! Irgalmatlanul halálra táncoltatják! "Ami titokzatos és távoli, földöntúli, mindaz intim és termékeny viszonyba került a balettel" - mondta Théophile Gautier. A meseszerű történet a szerelmi csalódásába belehalt Giselle földöntúli létezésén át jeleníti meg a férfi és a nő között feszülő érzelmeket: a balettirodalom egyik legösszetettebb és legnehezebb főszerepe ez. Minden táncossal szemben komoly technikai követelményeket támaszt a mű: Giselle légiességét, a férfi szereplők szenvedélyességét, a villik pihekönnyű mozdulatait csak a klasszikus balett legjobbjai képesek hitelesen visszaadni. A mű az orosz koreográfus-legenda, Leonyid Lavrovszkij híres átdolgozásában, az ún. moszkvai változatban látható a Magyar Nemzeti Balett művészeinek tolmácsolásában. Bővebb info: http://www.opera.hu/musor/megtekint/g... More info: http://www.opera.hu/musor/megtekint/g...

Händel-Mozart: Messiás I Messiah (Der Messias)

Händel 1741 után végleg felhagyott az operaírással, és inkább bibliai témákat feldolgozó, drámai igényű angol oratóriumokat komponált, amelyekkel nagy sikereket ért el. A német–angol zeneszerző életművéből a Megváltó eljövetelét és feltámadását megéneklő Messiás (a benne megszólaló közkedvelt Hallelujával) máig az egyik legnépszerűbb darab. Az 1740-es évek végén Mozart Ausztriájában II. József valláspolitikája miatt mellőzték a katolikus egyházi zenét, így Händel szakrális szerzeményeinek bemutatását is. Egy rajongó bécsi báró azonban megbízást adott szabadkőműves barátjának, Mozartnak, hogy a barokk szerző egyes műveit igazítsa a kor klasszicista ízléséhez. A Messiás német nyelvű átiratának zártkörű bemutatójára 1789-ben gróf Esterházy János, a későbbi veszprémi főispán bécsi palotájában került sor. Mozart tisztelettel és bámulatos stílusérzékkel nyúlt az anyaghoz: elsősorban az áriák struktúráján változtatott, a kórusrészeket szinte érintetlenül hagyta. A szolidabb barokk apparátust fafúvósokkal, harsonákkal dúsította, viszont praktikus okokból elhagyta az orgonaszólamot. A „német Messiás” két lángelme különös „együttműködésének” eredménye: Händel zsenialitásának tündöklése Mozart tolmácsolásában. Az Opera a Keresztény Évad alkalmából tűzi először műsorára szcenírozott formában az oratóriumot: a Mozart-átirat Anger Ferenc rendezésében, Nádasdy Ádám új magyar fordításával csendül fel. További információ: http://www.opera.hu/musor/megtekint/messias-2019/?lan=hu More info: http://www.opera.hu/musor/megtekint/messias-2019/?lan=en

Comments